CONVOCATORIAS

DATOS GENERALES

RESUMEN

Biblioteca Vasconcelos y Pluralia Ediciones invitan a la segunda sesión de poesía indígena contemporánea en voz de sus poetas, Voces Nuevas de Raíz Antigua, con

Celerina Patricia
(poeta en lengua ñuu savi / mixteco)
y
Enriqueta Lúnez
(poeta en lengua tsotsil)

Música: Poetas del son (Son huasteco)

 

Sábado 24 octubre, 13 horas
Patio de la Oralidad (acceso principal)
entrada libre

Celerina Patricia Sánchez Santiago es poeta mixteca (ñuu savi) originaria de Mesón de Guadalupe, distrito de Santiago Juxtlahuaca, en Oaxaca. Ha participado en numerosos eventos poéticos en México y en el extranjero entre ellos: Mujeres de su palabra: Chicanas and Indigenous Women’s Testimonies en la Universidad de San Antonio, Texas (2012); en el encuentro de Mujeres Indígenas en el Arte, Sueños y Realidades en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, Hermosillo Sonora, Guadalajara Jalisco y Veracruz (2006, 2007, 2008 y 2009), en el Segundo Congreso Internacional de las lenguas en la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires, Argentina en 2007; en la Primera reunión de análisis de la lengua mixteca y propuesta para su rescate, difusión e implementación escolar en la Universidad Tecnológica de la Mixteca en Huajuapan de León, Oaxaca y en eventos de narración oral en mixteco en el museo Móvil El Papalote, además de diversos congresos de la lengua tu’un ñuu savi, entre otros muchos foros. Ha sido becaria del Fondo Nacional para la Cultura y la Artes (FONCA) y sus poemas se han publicado en diversas antologías y revistas.

Enriqueta Lunez es poeta tsotsil y nació en 1981 en San Juan Chamula, Chiapas. Ha participado en encuentros literarios en México y el extranjero. En 2004 participó en las tardes de poesía del Fórum de las Culturas de Barcelona, España. En agosto del 2011 participó en el festival “La Casita” organizado por Lincoln Center, en la ciudad de Nueva York. Ha publicado en revistas del extranjero y sus poemas han aparecido en diversas antologías, suplementos y revistas internacionales y nacionales como: Revista Amanecer, Sinaloa; Siete días de Poesía en la Ciudad, Barcelona, España; Revista ARTECULTURA, Trieste, Italia; El Poetriptico, D.F.; Milenio; “Colibrí” suplemento cultural en lenguas originarias y en la antología Jaime Sabines, 83 aniversario 83 poetas. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, italiano y serbio. Es coautora de los discos multilingües: El rescate del mundo, poemas de Rosario Castellanos (Puertarbor, 2012), Lluvia de Sueños: Poetas y cantantes indígenas, Vol. I y III (Dirección General De Culturas Populares e Indígenas). Su primer poemario Tajimol Ch’ulelaletik. Juego de Nahuales, forma parte de la Colección Astrolabio del Programa Nacional de Lectura de la Secretaría de Educación Pública.
Ha sido becaria del FONCA en sus emisiones (2004-2005) (2010-2011), DIFOCUR del estado de Sinaloa (2006-2007) y en 2008 fue becaria del Centro Internacional de Traducción Literaria de Banff, Alberta, Canadá.

OTRAS CONVOCATORIAS

¡Conoce la Sala de Lengua de Señas en la Biblioteca Vasconcelos!
La Secretaría de Cultura en su apuesta por la inclusión social, y en r...

Astérix el Galo
Astérix el Galo (en francés, Astérix le Gaulois) es una serie d...